Главная » Статьи » Уголок ученика » Модули, лекции |
Прямая и косвенная речь Общие сведения Прямая речь (Direct Speech) – это непосредственные слова говорящего, передаваемые без изменений:
Косвенная речь (Indirect Speech) передает речь говорящего не слово в слово, а лишь по содержанию, это пересказ прямой речи:
Перевод прямой речи в косвенную. При изменении прямой речи в косвенную в повествовательном утвердительном предложении соблюдаются следующие правила: 1. Кавычки при косвенной речи не употребляются, запятая, отделяющая слова вводной прямой речи, опускается. 2. Все личные, притяжательные и указательные местоимения изменяются в зависимости от изменения лица, от которого ведется речь (как и в русском языке). Также изменяются и наречия места и времени.
Эти замены сводятся к следующему:
3. Перед косвенной речью употребляется союз that что. Союз можно опустить после глаголов to say – сказать/говорить, to know - знать, to think - думать. 4. Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в одном из прошедших времен, то изменение прямой речи в косвенную производится в соответствии с правилами согласования времен. Согласование времен (Sequence of Tenses) – явление, характерное для английского языка, оно означает зависимость времени глагольного сказуемого придаточного предложения от времени сказуемого главного предложения. Правила согласования времен
Пример: She said, “I can’t give you this book” – She said that she couldn’t give me that book
Перевод в косвенную речь вопросительных предложений. 1.При переводе в косвенную речь общих вопросов порядок слов в предложении меняется, он становится таким же, как в утвердительном предложении, т.е. прямым; при этом общий вопрос присоединяется к главному предложению с помощью союза if или whether, кот соответствуют русской частице ли. Косвенный вопрос вводится глаголом to ask - спрашивать.
2.При переводе в косвенную речь специальных вопросов порядок слов в предложении меняется как и в случае с общими вопросами, т.е. становится таким же, как в утвердительном предложении. При этом специальный вопрос присоединяется к главному при помощи того вопросительного слова, с которого начинается вопрос
Перевод в косвенную речь побудительных предложений. Косвенные приказания и просьбы передаются инфинитивом глагола, который в прямом приказании или просьбе употребляется в повелительном наклонении. Косвенные приказания и просьбы вводятся глаголами to ask - просить, to tell - велеть, to beg - умолять, to advise - советовать, to allow - позволять, to order - приказывать и др.
Отрицательные побудительные предложения передаются сочетанием отрицательной частицы not с инфинитивом:
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Категория: Модули, лекции | Добавил: Asio (09.07.2012) | |||||||||||||||||||||||||||||||
Просмотров: 1503 |
Всего комментариев: 0 | |